2010年5月24日月曜日

♪『DON’T WRITE ME OFF』♪



DVDをレンタル。

彼女が観たいと言っていた映画「ラブソングができるまで」

1度観たことがあったのだけれど、この機会にもう一度。
劇中に登場する歌がとても印象に残った。一度観てるのになぁ(笑

Googleで検索すると、英語の歌詞はたくさんヒットするものの、日本語訳の歌詞がなかなかヒットしない。
なので、自力で書き起こし。まぁ、和訳できる人はするまでもないだろうけれど。
一時停止を繰り返しながらタイピング。

□■□■□■□■□■□■□■
♪『DON’T WRITE ME OFF』♪

♪It’s never been easy for me to find the words to go along with the melody
ずっと苦手だった メロディーに合う言葉を 探すのは

But this there’s actually something on my mind
でも、この詩は僕の心の言葉

so please forgive these few brave awkward lines
ヘンな歌詞でも赦してほしい

since I met you my whole life has changed
キミと出会って 人生が変わった

It’s not just my furniture you’ve rearranged
家具の位置だけじゃない

I was living in the past but somehow you’ve brought me back
過去に生きてた僕を 君が連れ戻した

and I haven’t felt like this since before Frankie said “Relax”
こんな気分は“リラックス”以降 初めて

And Now I know based on my record I might not be the safest bet
確かに 過去の遍歴を見れば― 遊び人に見えるかもしれない

All I’m asking you is don’t write me off just yet
でも お願いだ まだ“ダメ男”と 決めつけないで

For years I’ve been telling myself the same old story
ずっと自分に言い聞かせてきた

that I’m happy to live off my so-called full of glories
過去にすがる人生で満足だと

But you’ve given me a reason to take another chance
君が再挑戦する理由をくれた

now I need you despite the fact that you’ve killed all my plants
君が必要だ たとえ植物を枯らされても

And Now I know I’ve already blown more chances than anyone should ever get
分かってる 数多くのチャンスを―  棒に振ってきたこと

All I’m asking you is don’t write me off just yet
でも お願いだ まだ“ダメ男”と決めつけないで

Don’t write me off just yet♪
まだ“ダメ男”と決めつけないで

□■□■□■□■□■□■□■
動画→






◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
「愛に戻る道/WAY BACK INTO LOVE」

“way back into love ”

I’ve been living with a shadow overhead
影を引き摺って 生きてきた


I’ve been sleeping with a cloud above my bed
雲立ち込めるベッドの上 

I’ve been lonely for so long
ずっとひとりだった

Trapped in the past, I just can’t seem to move on
 過去に囚われ 進めない

I’ve been hiding all my hopes and dreams away
夢や希望はしまい込んでた

Just in case I ever need em again someday
いつか要る日が来た時のために

I’ve been setting aside time
時を顧みずに来た

To clear a little space in the corners of my mind
心の片隅のガラクタを 片付けようと

All I want to do is find a way back into love
“愛に戻る道”を見つけたいだけ

I can’t make it through without a way back into love
愛がなければ生きる意味もない

Oh oh oh

I’ve been watching but the stars refuse to shine
空を見上げても星が見えない

I’ve been searching but I just don’t see the signs
探してるのに光が見えない

I know that it’s out there
あるのは分かってる

There’s got to be something for my soul somewhere
運命の人はきっといるはず

I’ve been looking for someone to shed some light
誰か 僕に光を照らして

Not somebody just to get me through the night
一夜だけで消えちゃわないで

I could use some direction
道案内が欲しいんだ

And I’m open to your suggestions
君の忠告を ちゃんと聞くから

All I want to do is find a way back into love
“愛に戻る道”を見つけたいだけ

I can’t make it through without a way back into love
愛がなければ生きる意味もない

And if I open my heart again
もう一度心を開いたら 

I guess I’m hoping you’ll be there for me in the end
最後はそこにいてほしいと思っているから

oh, oh, oh, oh, oh


There are moments when I don’t know if it’s real
自分を見失いそうになる

Or if anybody feels the way I feel
そう感じるのは 私だけ?

I need inspiration
 ほしいのは インスピレーション

Not just another negotiation
交渉なんて もう沢山

All I want to do is find a way back into love
“愛に戻る道”を見つけたいだけ

I can’t make it through without a way back into love
愛がなければ生きる意味もない

And if I open my heart to you
胸の内をさらけだしたら

I guess i’m hoping you’ll be there for me in the
進むべき道を教えて

end…♪
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

0 件のコメント:

コメントを投稿